首页 > 随笔 > 我为什么退回了iPad

我为什么退回了iPad

2010年6月20日 笑炊 发表评论 | 1,745 Views

上班的地铁上,看到哈佛商业评论上一篇文章,讲到技术除了给人带来幸福感,也给人带来的困惑,作者最终退回了刚到手的iPad,找回了和女儿待在一起的美好时光。

就我的经历来看,我是个绝对的reader控,地铁上、等电梯、等人时,甚至吃饭时间,都习惯地拿出G3看reader,这固然让我对互联网领域保持了高度敏感,提升了专业度,然而,这的确是我想要的生活么?

你是否遇到同样的困惑?读后,欢迎说出你的看法

我为什么退回了iPad?

就在购买ipad一周后,我把它退还给了Apple,虽然iPad仍有瑕疵,但退货的主要原因出在我身上。

我喜欢新技术, 但通常不会去抢先体验。我等到了第2代iPod,第2代iPhone,第2代Macbook,好吧,我喜欢第2代。

但,iPad是个例外。它看起来酷毙了,与众不同,我寻思着,既然它这么像放大的iPhone,功能上应该比较齐备了。

iPad发布当天的下午4 点,我平生第1次排队为某个产品等待2个小时,终于到手。

拿到iPad后,我觉得可以马上开始使用,就在苹果专卖店里摆弄起来,它的确很好用。此后几天,我走到哪儿,就带它到哪儿,它是如此纤薄、轻巧,为什么不带着呢?

我用它发邮件、写文章、看Netflix上的视频,获取新闻、天气、交通信息。身边的朋友谁对我的iPad表露出一丁点的兴趣,我都会情不自禁地拿出来秀一下。(我们总是喜欢炫耀刚刚到手的东西,好像是我们创造了这个小玩意,事实上我们只是买了一台,不是么?)

毫无疑问,iPad是款极具革命性的设备,说完好处,我也很快发现了它的致命缺陷:它好过头了。

上手太简单,易访问,网络快,待机时间长。最重要的是,我想要做的一切,它都能轻松完成,这对我而言不是更方便,而是很大的问题。

确实,我想在睡前看一集热播剧集,但是这样对我好么?看完一集后,我会急切地想看下一集,就这样,2小时过去了,我很满足,也很累,这样的结果好么?或者说,睡5小时难道比睡7小时更好么?

iPad的闪光之处在于,它是一台真正打破了时间和空间的限制,实现随时随地概念的机器。上班的地铁上、等电梯时、去机场的路上,只要你有一丁点空闲时间,iPad随时有用武之地。

iPhone或许也可以做同样多的事情,但不是全部,睡前谁会想在iPhone上看电影呢?

那么,问题在哪?或许我是太追求高效率了,每个空闲时刻,我都在创作,或者消费。

在这样的忙碌中,我失去了更重要的东西,不只是睡眠时间。

闲适的状态

闲适是一种极好的心灵状态,一旦达到这种状态,我们的思绪开始漫游,主动去寻找一些兴奋的、有趣的东西,这时候,创造力开始上升。

我最好的主意,总是在效率不高的时候产生的。相比听iPod,在跑步、呆呆地坐着等人、睡前躺在床上任思绪漫游时,灵感更容易到来。这些“无所事事”的时刻,对我至关重要。

这是我们整理思绪,思考生活意义,直面内心倾听自我的时刻。

我们用任务和效率填补了这些无所事事的时间,这是个错误。更糟糕的是,我们不仅仅是错过了这些时间,简直是主动丢弃了它们。

我的兄弟安东尼劝我说,“这并不是iPad的问题,是你的问题,你只是用地太多了,控制一下就ok。”

罪恶感来了,问题确实在我,只要iPad摆在那儿,我就忍不住要用它。不幸地是,它总是呆在我看得见摸得着的地方。所以,我把它退回了,问题解决!

iPad确实教会我领会到闲适的价值。现在我更加有意识地利用空闲时间,散步时、开车时、等人时,让我的思绪尽情漫游。

就在我把玩iPad期间,我注意到我的8岁小女儿伊萨贝儿,从放学回家到睡前,也一直在忙碌着,洗澡、读书、弹钢琴、吃饭、做功课,一刻也不停,直到我哄她去睡觉。睡前她会尝试和我聊天,但却担心睡眠时间不够,直到我催促她睡去。

现在,我们改变了规则,我提前15分钟将她抱上床,不再催促她去睡觉,而是躺在她身边,我们开始愉快地聊天。她告诉我当天的生活情况,她担心、焦虑和思考的事情。我倾听着,并问她一些问题。我们一起笑了,我们的思绪在漫游,这成为我一天中最快乐的时光。英文地址

分类: 随笔 标签:
  1. 2010年6月21日15:36 | #1

    好文,收藏至20ju.com

  2. 2010年6月21日21:35 | #2

    这应该是不仅是Ipad,电子商品确实消耗了我们的大量时间,我们在电子商品上消耗了太多时间而忽略了人之间的最直接的交际!

    翻译的很流畅!

  3. 2010年6月21日22:22 | #3

    @OceanBan
    呵呵,是的,我们需要控制好一个度,保持生活的平衡

  4. 2010年6月22日00:02 | #4

    我们正是需要这样的思索
    虽然一看就是翻译的,但是还是翻译的很好,尤其最后一节,透漏出原文一定写得很棒

  5. 2010年6月22日08:54 | #5

    文章翻译得不错,请问博主,可以转载么?

  6. 2010年6月22日09:14 | #6

    @Zhao.X.T
    可以,保留原文和英文链接即可

  7. 2010年6月22日10:18 | #7

    按照我们老土的文化来说,无为而无不为啊。按照金庸的话说,这叫走火入魔,因为你不能驾驭它。

  8. dyc
    2010年6月26日23:20 | #8

    文章想转发到新浪微博,貌似没法转啊

  9. 2010年6月27日11:59 | #9

    @dyc
    左下角第1个按钮

  10. dyc
    2010年6月27日21:33 | #10

    摁过了,到“新浪微博”窗口,下面“转发”按钮没动静@笑炊

  11. xuereen
    2010年7月23日16:18 | #11

    不错的文章,多谢分享!!

  12. 2010年7月27日13:42 | #12

    人 必须学会掌握自己。无论对于什么喜好

  1. 2010年7月22日21:40 | #1